КАТЕРИНА
Засновник Sharman Professional Matchmakers, директор, фотограф агентства“Я ніколи не думав стати сватом”
З дитинства я завжди був творчою людиною і любив мови. Коли мені було 16 років, я вирішила пов’язати своє життя з вивченням іноземних мов і почала вивчати англійську та німецьку мови в Харківському національному університеті імені Каразіна. Вчилася із задоволенням і добре вчилася, хоча в школі була не дуже хороша))). Після закінчення університету я кілька років присвятив вихованню сина і присвятив життя родині. Я вивчав фотографію, і це стало одним із моїх захоплень. Але я так сумував за роботою з мовами!
Тоді кілька місяців тому моя подруга запропонувала мені роботу перекладача для романтичних побачень у її невеликому агентстві.
Це був лише додатковий заробіток для мене та моєї родини, але потім я зрозумів, що справді люблю цю роботу! Це так чудово спостерігати, як пари починають закохуватися, допомагати їм розуміти одне одного і давати поради, поки вони йдуть крок за кроком і будують власну історію кохання. І мені було надзвичайно приємно взяти маленьку участь у тій історії…
Тоді я вирішив рухатися вперед у цьому напрямку та спробувати відкрити власне маленьке агентство. Першим клієнтом Агентства стала моя самотня подруга Анна. Я була і фотографом, і адміністратором, і перекладачем, і свахою в одній особі… Це був нелегкий початок, але мені сподобалось! Я вважаю, що єдиний спосіб виконувати чудову роботу — глибоко любити те, що ти робиш, і радіти кожному дню.
Моє невелике агентство виросло й стало сильнішим. Щасливі клієнти запросили своїх самотніх друзів, і ми почали розвиватися.
Зараз ми успішна агенція з великим досвідом, але ми ніколи не зупиняємося. Ми рухаємося вперед з нашою великою командою, яка має ті самі цілі, щоб створити ще одну закохану пару в цьому світі!
З дитинства я завжди любив робити 2 речі – вивчати мови та робити людей щасливими без будь-якої причини. Коли люди посміхаються один одному або клянуться у вічному коханні, немає нічого прекраснішого.
Можливо, у 2014 році доля привела мене в агентство пошуку знайомих Sharman.
Катерина помітила в мені великий потенціал і тоді зробила мене своєю правою рукою, помічницею і другом! Я б навіть сказав, що моя мрія здійснилася, оскільки я працюю серед чудових людей, які також хочуть зробити цей світ кращим!
За час, проведений тут, я побачив достатньо, щоб бути впевненим, що агентство Sharman зробить усе можливе, щоб максимально скоротити нитку під назвою «самотність» і допомогти людям знайти свою любов, радість і блиск в очах, знайти свій місяць і зірки, любов і надію на майбутнє! Це агентство, яке руйнує всі перешкоди на шляху до любові, взаєморозуміння та сім’ї між двома люблячими серцями!
На сайті кожна деталь продумана з великою увагою, тому ми хочемо, щоб ви відчули максимальний комфорт з нашим сервісом!
Просто пам’ятайте, що кожна людина заслуговує бути коханою і щасливою, а щастя приходить до тих, хто справді заслуговує і хоче цього!
Ви завжди можете спробувати… і тоді ви помітите, як Шарман намагається змінити ваше життя!
ВАЛЕРІЯ ОРЛОВА
Головний адміністратор, професійний сват, перекладачДАРИНА ЛУНЬОВА
Менеджер з роботи з клієнтами, Професійний агенційний перекладачУ нашому світі все про любов і для любові.
У шлюбне агентство «Шарман» я потрапила випадково. Я був студентом, і це була чудова можливість покращити свою англійську. Я почав допомагати чоловікам і жінкам знаходити спільну мову, тому що спілкування – це основа для побудови відносин.
Як я зрозумів, що це «моя справа»? Перша пара! Я побачив, що двом людям чудово разом. Я пам’ятаю мурашки та сльози, коли почув «Він зробив мені пропозицію!»
Я перекладаю вже 4 роки і збираюся й надалі допомагати іншим знайти справжнє кохання.
Якщо чекаєш щастя, приходь до нас! Ми будемо раді Вам допомогти!
Я мама, і ця робота дозволяє мені приділяти час сім’ї.
Гнучкий графік, дружній та веселий колектив. Мені подобається допомагати людям і підтримувати їх! І не тільки на роботі!
НАТАЛІЯ
Агентський перекладачАНАСТАСІЯ ХАРЧЕНКО
Перекладач агентства, помічник адміністратораМене звати Анастасія
Мені 20 років. У своєму житті я вже перепродав багато різних професій і різних типів робіт, наприклад, від професійного тренера до шеф-кухаря. Мені не подобається довго залишатися без роботи та бути пасивним…..
Я завжди шукав речі, які могли б принести мені не лише гроші, але й задоволення та можливість бути корисним для людей. Через деякий час я зрозумів, що допомагати людям, як зустрічатися один з одним і створювати пари, це моє покликання.!! Після пошуків справжнього та справжнього агентства я знайшов це і так я почав свою кар’єру в професійному агентстві пошуку знайомих «Шарман»!
P.S. Кожен заслуговує на справжнє кохання, і ти не виняток
Мені подобаються іноземні мови, особливо англійська! Крім того, я люблю аналізувати стосунки між людьми! Так сталося, що доля звела мене свого часу з Катериною! Випадкових зустрічей немає! І тепер я в команді, вміло складаю те, що мені подобається! Бажаю агентству багато клієнтів і побільше вдалих матчів!
НАТАЛІЯ ЛАСКИЙ
Перекладач агентства, координатор зустрічей у ЛьвовіКРИСТИНА ЖИЛИНА
Перекладач агентства, координатор нарадЧому я працюю в Sharman Agency?
Мені подобається атмосфера і стосунки з колегами, які вже стали для мене близькими друзями. Разом ми чесно і відкрито працюємо на результат і ім’я нашого агентства.
У роботі перекладачем я люблю багато речей. У моїй роботі немає двох однакових днів. Кожен новий день приносить нові зустрічі з новими людьми з різних країн і культур. Я вчуся легко пристосовуватися до постійних змін. Тому мій день ніколи не буде нудним!
Якщо ви запитаєте, чого я навчився по дорозі, список буде завдовжки в милю. Кожен аспект цієї роботи вимагає навчитися чогось нового.
Моя робота полягає в тому, щоб ефективно передати повідомлення клієнта цільовою мовою. Хоча це, очевидно, має бути виконано відповідно до очікувань клієнта, я можу знайти можливості, щоб дати трохи творчості. Пошук точного правильного слова та найкращого способу донести потрібне повідомлення є захоплюючим процесом для креативного в душі.
Здатність говорити другою мовою — це дар, який не слід сприймати як належне. Як перекладач я використовую свої мовні навички, щоб допомогти людям ефективно спілкуватися, долаючи мовні бар’єри.
Зрештою, я можу бути спокійним, знаючи, що моя робота змінила чиєсь життя.
ЮЛІЯ КУРОВА
Перекладач агентства, координатор нарадІРИНА ЯНЧЕВА
Перекладач Top Agency, координатор зустрічей в ОдесіНайбільше щастя в нашому житті — кохати і бути коханим, і я глибоко в це вірю. Тому, коли мені надійшла пропозиція працювати в одному шлюбному агентстві, я зважилася